Learning from them

Apprendre d’elles

Written by author
December 4th, 2011

Learning from them

Apprendre d’elles

 

 

The choice of the girls and young women Through this group, we intend to pay a tribute to the whole community of Telz by creating a work that explores their lives, their education, and their town. Returning these 500 young people to their home as part of the history of their city, of Ashkenazi Jewish society, of Lithuania, is an attempt to bring them back once and for all from the anonymous night of their death, to give them back a place in history as individuals, as women, as members of a collective – simply put, as human beings.Documenting the lives of the young girls and women from Telz is more than ever necessary. A town devoted to education The research about the educational context of Telz highlights the very special atmosphere of a town saturated with educational institutions – famous among observant Jews, Orthodox and non-Orthodox. Yet, reading the Sefer Telz reveals intellectual and spiritual aspects of the cultural life of this big shtetl that blur the lines usually drawn between religious and non-religious culture.

The Yeshivah was established in 1875 by three Orthodox rabbis. In 1884, Rabbi Eliezer Gordon, a disciple of Rabbi Israel Salanter, founder of the Mussar (ethics) movement, was appointed as the head rabbi of Telz and Rosh Yeshiva. Eliezer Gordon pioneered innovative methods of teaching and commenting on the Torah and Talmud (some of them later known as Telzer derekh) that had a crucial influence on the educational institutions founded in Telz during the next 40 years, and in all the spiritual matters of the town, in particular in introducing different levels (shiurim) of classes, the study of “mussar,” and secular studies in the yeshivah, as in the mekhinah (preparatory-level classes) established in 1920. There is a need for an in-depth study to understand with precision the influence of the different religious obediences of Jewish orthodoxy that were active in Telzer Yeshive, and in the city at large. Like in most of the large shtetlekh, every nuance of the almost unlimited Jewish political rainbow was represented in Telz. The author was often told by her mother that in her Gymnasium Yavne where she was taught Latin – and that was under the authority of Telzer Rabbinical College (of Mizrahi obedience, it means religious sionist), she participated to a circle of Agudes Yisroel (a religious opposed to Sionism party) girls, whose meaning for her was never against the idea of a land in Eretz-Israel. A scrutiny of the curriculum of the schools reveals also a powerful influence of the Mussar mouvement that has to be more thoroughly documented.

In addition to the hederim for boys, and the four levels of classes folkshul (elementary) for the girls, a kollel (post-graduate institute) was started in 1922 to train students for the rabbinate. In 1925, a Yavneh School for teachers’ training was created and soon after, in 1927, the Gymnasium Yavneh (eight grades secondary school) for girls was established. In 1930, a women’s branch of the teachers’ training school opened, with a two-year course. The very high level of education, both secular and religious, offered by these two women’s schools attracted not only teenagers and young woman of the region, but daughters from all Lithuania and Poland who were sent by their families to Telz for its educational excellence. Advanced pedagogy These schools – all part of the Rabbinical College of Telz – produced a generation of highly qualified teachers whose influence spread across Europe. The testimonies of the Sefer Telz, the ones the author heard from survivors, and what she has learned from her family accounts confirm the innovative character of the pedagogy in the Orthodox network of Telz – in all its educational institutions – and especially in the girls’ and women’s schools. The Telzer Yeshiva, which was re-established in Cleveland, Ohio after WWII, is renowned worldwide, but the Gymnasium Yavne for girls, and the teachers’ seminary remain almost unknown, and need to be documented. Far from being limited to a high level of Hebrew, Biblical and religious education, the curriculum of the Gymnasium Yavne for girls included Lithuanian, Latin, German, history, geography, mathematics, natural sciences and gymnastics (the last two subjects were also taught in the elementary folkshul for girls). As we know now from the file 1382 in CENTRAL NATIONAL ARCHIVES OF LITHUANIA with their 489 documents concerning the Yavne schools for girls in Telz, teaching methods have emphasized the importance of languages and scientific education.

Chononovičiūte Sora-Feiga – Sora-Feiga Khononovitz

Chononovičiūte Sora-Feiga – Sora-Feiga Khononovitz

The grip of poverty The father of the author has been very appreciative of what the Sefer Telz has accomplished for the Jewish survivors of this city. Only about one aspect has he expressed a slight restriction. He has always felt that little attention has been given to the grip of poverty on the Jewish population of the city, probably because of the deep nostalgy of the redactors and the witnesses for their beloved and lost community. In his memoirs published in 2004, Moishe Rozenbaumas somehow sadly remembers that at different moments of the family fortunes and misfortunes, they were lucky enough to be able to improve the daily shvartser breit (dark bred) with shmalts (goose fat) or sugar. Then, he adds that more than one family were simply satisfied when they could get the piece of dark bread. He also mentions that families were living in basements with almost no furniture. The author has often heard her father refer to the difficult living and work conditions that he experienced as an apprentice at differents tailors in Telz – from the most terrible one to the best one. Among his fond memories of his “ bosses”, the fondest relates to their wifes, the balabostes, the real heads of these Jewish households, who always treated him like a child of the family – he was more than once the only employee – meaning that he worked his 12 hours a day and was fed like any other child. More than once he was also secretly in love with one of the daughters of the family (usually, the prettiest). When Shabbes and Suday came, his greatest joy was when he was a guest at friends who were Jewish young peasants and whose parents worked on farms in the surroundings. Not only he loved the nature but, here too, the mothers looked after that he comes back home with a bucket of milk for his mother and brothers, knowing that Moishe’s father was absent. We should keep in mind this atmosphere of poverty when we look at the class photographs or at the identity photos of the certificates and diplomas. Behind their dignified pose and a smiling or sad face, the young girls may not have had a new dress each year, they may have salvage the shoes of an older sister – or wear klumpes (peasant woden shoes), they were not always well-fed when the goast of hunger was not hanging around. And a notable proportion of the students of the gymnasium Yavne dropped out after 6 or 7 years because they had to sustain their family, it was the case of Rosa Portnoi, the author’s mother and the eldest of eight siblings. During a recent encounter, one of our witnesses, the rebbetsin Shoshana Gifter (nee Shoshana Bloch), told us that arriving in the United States in 1940 with her husband Reb Gifter, a young American Rabbi trained in the Telzer Yeshiva, she wanted to study mathematics and was offered two years of credits by Harvard University. In 1933, Latin has replaced English in the language curriculum of the school, probably to comply with this higher level of scientific training. Life in Telz was permeated with the idea of decency, not only in the form of tsniyut, but as self-esteem drawn from knowledge, which was held as a crucial value among the educated girls. These educational values also permeate the accounts given by the Telzer ghetto survivors. * The Musar movement

Documenter les derniers mois de l’existence des 500 jeunes filles et femmes de Telz, derniers témoins de la vie de leur communauté exige un effort particulier pour retrouver des témoignages qui auraient pu échapper aux éditeurs du livre de la mémoire de Telz, le Sefer Telz, au moment où celui-ci a été établi. Si l’effort qui a été fait par les survivants était tout à fait conséquent, nous disposons aujourd’hui, avec internet, d’un moyen de recherche et de communication qui élargit considérablement le spectre de la recherche. Il y a plus de vingt ans, l’idée de rappeler l’existence de chaque individu était certes déjà présente, mais l’effort collectif dans ce sens n’avait pas encore pris forme dans les différentes communautés qui oeuvraient au travail historique, mémorial et généalogique.La première étape passe nécessairement par l’établissement d’une liste de noms. Le Sefer Telz, livre de la mémoire rassemblé par les survivants de Telz et de ses environs ne livre pas la liste de ces victimes, même si l’on trouve au fil des témoignages, en hébreu et en yiddish, un certain nombre de noms. Une partie des noms figure également à Yad Vashem mais à l’image de toutes les listes de victimes de la Shoah, elle est incomplète.
Nous nous attacherons sur ce site à fournir une liste aussi exhaustive que possible des 500 jeunes filles et femmes de Telz.
Une nouvelle investigation est plus que jamais nécessaire afin d’établir une liste la plus exhaustive possible de ces noms, mais aussi pour réaliser la collecte d’informations, de documents et de témoignages qui doit conduire à l’élaboration de portraits individuels des cinq cents victimes appartenant à ce groupe. À travers ce groupe, cette oeuvre mémorielle entend rendre hommage à la population juive de Telz dans son ensemble. Des vies qui jettent une lumière sur Telz Il s’agit en rendant compte de la recherche de jeter un nouvel éclairage sur des aspects méconnus de la vie des Juifs en Lituanie. Nos premières recherches sur le contexte de l’assassinat des cinq cents jeunes filles et femmes âgées de 14 à 30 ans, à Telz, la nuit de Noël 1941, mettent tout d’abord en évidence l’atmosphère très particulière d’une ville dont le rayonnement avaient surtout été l’orgueil des Juifs observants, orthodoxes ou non. Or, la lecture attentive du livre de la mémoire de Telz, le Sefer Telz, fait apparaître des aspects intellectuels et spirituels, dans la vie religieuse de la bourgade, qui perturbent les lignes de fracture classiques entre religieux et anti-religieux. Le récit familial de cette tragédie a toujours insisté sur la spiritualité d’une bourgade juive dont toute l’énergie, quand elle n’était pas consacrée à la lutte pour l’existence, était consacrée à l’étude. Le nom de Telz – cette bourgade était, à l’égard de l’éducation, une ville – reste associé dans le monde juif à la renommée internationale de sa Yeshivah, le séminaire rabbinique. Et si le prestige de son lycée de filles, le Gymnasium Yavne, dépassait les frontières de la seule Lituanie, sa mémoire ne subsiste aujourd’hui que dans les souvenirs des derniers témoins. La ville se distinguait non seulement par le nombre et la variété de ses institutions religieuses, mais aussi par la qualité et la modernité de son enseignement. Les parcours de ces cinq cents jeunes filles et ce que l’on sait d’elles jusqu’à leur fin tragique, constituent une source très riche pour une connaissance toujours insuffisante de la société juive de Telz – à la fois représentative de la vie juive en Lituanie et très spécifique par de nombreux traits. Ce qui frappe – les témoignages du Sefer Telz vont tous dans ce sens – c’est le caractère pariculièrement avancé de la pédagogie déployée par les milieux orthodoxes (musar* ; agudat israël) en direction de leurs filles, et le très haut niveau éducationnel d’une série d’institutions qui envahissent littéralement ce shtetl de 7 à 8 000 habitants dont une bonne moitié de Juifs et qui en font un phare moral et spirituel. De nombreux témoignages insistent sur la place des femmes et des jeunes filles éduquées dans la chaîne de la transmission et insistent sur le rôle éminent joué par le lycée de fille Yavne, d’obédience Agudat Israël (religieux), mais se développant largement sous l’influence du mouvement spirituel du Musar. Dans ce lycée, l’enseignement de toutes les disciplines hormis le lituanien (histoire, géographie, mathématiques, sciences naturelles) avait lieu en hébreu. Les jeunes filles qui se promenaient dans la ville en conversant en hébreu entre elles faisaient la fierté de sa population juive. L’enseignement des langues y était renforcé et une importance particulière y était accordée aux matières scientifiques. Ces aspects nous sont mieux connus depuis que nous avons eu accès au fonds 1382 des ARCHIVES CENTRALES NATIONALES DE LITUANIE comportant des centaines de documents relatifs aux jeunes filles de Telz. Loin d’être confinée aux matières religieuses, l’éducation s’étendait également au sport et aux sciences naturelles. La langue lituanienne, le latin et l’allemand (Telz se situe à une soixantaine de kilomètres de la Prusse orientale) faisaient également partie du cursus. Le latin a remplacé l’anglais en 1933. La décence, les manières, le savoir-vivre occupent une place prépondérante dans les témoignages des femmes survivantes de Telz. Le sentiment de dignité que la généralisation de l’éducation insufflait aux filles et aux femmes dépassait de beaucoup ce que l’orthodoxie religieuse avait coutume d’exiger en la matière. Tous ces facteurs éducationnels ont forcément tenu une place non négligeable au moment où les jeunes filles et les jeunes femmes, arrachées à leur mère, leurs frères et soeurs plus jeunes, ont été poussées vers le ghetto improvisé sur le bord du lac et contraintes à s’y installer dans des conditions précaires. Si de nombreuses études ont récemment fait connaître le rôle majeur joué par les mouvements politiques ou religieux dans l’organisation de la résistance juive des camps de concentration, peu a été écrit sur l’état d’esprit et les initiatives des populations persécutées et exterminées sur place en Lituanie et dans les pays baltes. * Le mouvement du Mussar

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.